2.網(wǎng)友GFGYI評價:完全是被譯名吸引的,之前標想看的時候形容是“向死而生的快樂”,實際上和我理解的意思相反,電影表現(xiàn)的更像是在膠狀物中的掙扎,混混沌沌又無法逃離。結(jié)局有點敗筆,把前面攢的氣全散了。
3.網(wǎng)友WZSTP評價:了解貓王的入門級傳記片,貓王一生重大事件都被概括其中,看到演唱會最后貓王喘著粗氣滿頭大汗演唱那首"My way"已經(jīng)相當難受,最后葬禮轉(zhuǎn)到"An American Trilogy"現(xiàn)場我差點哭了