2.網(wǎng)友NWWSP評(píng)價(jià):另一種熱血的感覺(jué)。情節(jié)的設(shè)計(jì)有些亂,當(dāng)然也可能是翻譯的原因,所以要做好第一遍看會(huì)看不太明白的準(zhǔn)備??吹搅烁鞣N熟悉的暴走族發(fā)型,忍不住想要尖叫,?。『寐?huà)?。?/p>
3.網(wǎng)友HTVUV評(píng)價(jià):都是逃亡年代的最后一張票,都是一場(chǎng)無(wú)畏的愛(ài)情,犧牲和成全,所以這部Barbara像是Transit的一個(gè)雛形。佩措爾德的清峻氣質(zhì)真是太喜歡了,他的故事有多冷, 他的內(nèi)心就有多熱切。