2.網(wǎng)友ZDGMX評(píng)價(jià):下了個(gè)無(wú)字幕的版本,不過(guò)迅雷影音配了字幕,但是有兩次不同步,自己調(diào)的,我太難了;1990年的電影,放在現(xiàn)在,仍然不過(guò)時(shí),這就叫經(jīng)典;那個(gè)時(shí)候港片中美女,真是各有各的特色。
3.網(wǎng)友VZLYK評(píng)價(jià):配樂(lè)溫暖人心 字幕組古風(fēng)翻譯優(yōu)美 原來(lái)韓國(guó)古時(shí)候也用的是漢字阿好端端為啥要改成韓文呢 韓劇說(shuō)話(huà)的口水聲也太重了吧 我的兄弟情人+霜花店"
Copyright ? 2020-2023 備案號(hào):icp123
網(wǎng)站介紹:八哥電影網(wǎng)是一家擁有海量電影和電視劇的在線(xiàn)視頻網(wǎng)站。八哥電影網(wǎng)收集最新,最好看的電視劇、高清電影、經(jīng)典動(dòng)漫、綜藝娛樂(lè)節(jié)目,以豐富的內(nèi)容、極致的觀(guān)看體驗(yàn)、便捷的高速播放、
版權(quán)處理郵箱: