2.網(wǎng)友QJKTU評價:這個臺詞不知道是不是莎翁原版的,我聽著完全是當代英語,但似乎原版有很多古代英語。然后情節(jié)有點重新解讀了,本來夏洛特完全是小人形象,這里好像是為猶太人的身份多了一些申辯。
3.網(wǎng)友BCWYK評價:這不是有關(guān)人性的后戰(zhàn)爭片,而是披著戰(zhàn)爭外套變種而成的讓人罵娘的四不像的偏愛情片,意思是,不管是什么時候什么歷史背景,男人女人都是互相的必需品,即便是二戰(zhàn)后的德國戰(zhàn)俘,還是他爹的風流無限.!