2.網(wǎng)友YNZSP評價:標題翻譯有些過了,其實很優(yōu)雅,法式情懷,也沒有到災,只是有些人分不清自己,往往以自我的心態(tài)和認知來界定別的人或事,于是就會鬧出點搞笑來。喜歡片頭和片尾這種很文藝的出入。
3.網(wǎng)友RLJAR評價:拍攝手法以及話劇版的場景切換、用對白來推動劇情是上世界3-40年代許多美國電影的特色,現(xiàn)在來說是已經(jīng)過時了。但本片的主題完全跳出了時間的范疇,關(guān)于養(yǎng)老的話題,對白精彩,不愧影史經(jīng)典。